都彭牌涂料产品简介
保温隔热层全效凝胶
THERMAL INSULATION LAYER FULL EFFECT GEL
 

 

保温隔热层全效凝胶

THERMAL INSULATION LAYER FULL EFFECT GEL



产品简介:

Product Introduction:

  该保温隔热凝胶主要由气凝胶、空心微珠、真空陶瓷微珠、中空玻璃微珠、保温防晒隔热材料、 硅丙弹性乳液、有效助剂等组成。生产过程严格执行国家标准以及行业标准,该涂料的耐老化性 能优良,适用于建筑物内外墙,属于建筑材料领域,具有保温隔热隔声等功能。在建筑物表面喷 涂,刮涂,夏天,保持内部的冷气,节省空调费用。同时减轻屋面和墙身的负荷,减少投资。冬 季:可减少外墙和屋顶的散热,保持一定程度的屋内热量,效果良好,得到众多的新老客户支持。产品符合国家绿色建筑节能要求。

The thermal insulation gel is primarily composed of aerogel, hollow microspheres, vacuum ceramic microspheres, hollow glass microspheres, thermal insulation and sunscreen materials, silicone-acrylic elastic lotion, and effective additives. The production process strictly adheres to national and industry standards. This coating boasts excellent aging resistance and is suitable for both interior and exterior walls of buildings. It belongs to the field of building materials and possesses functions such as thermal insulation, heat insulation, and sound insulation. When sprayed or scraped onto the surface of buildings, it can maintain the internal cool air in summer, saving on air conditioning costs. Additionally, it reduces the load on roofs and walls, thereby decreasing investment. In winter, it can reduce heat dissipation from exterior walls and roofs, maintaining a certain level of indoor heat, achieving good results and gaining support from numerous new and old customers. The product meets the national energy-saving requirements for green buildings.


产品数据

product data


  分:  气凝胶、真空陶瓷微珠、中空玻璃微珠,保温隔热材料、助剂、纯丙乳液,硅丙弹性乳液等。

Ingredients: Aerogel, vacuum ceramic microbeads, hollow glass microbeads, thermal insulation materials, additives, pure acrylic lotion, silicone acrylic elastic lotion, etc.


产品型号:  2H;3H;4H;5H;6H;(内墙)BW01;BW03;BW06;(外墙)BW05;BW07;BW08; 底漆:D1;D3;D5 。

Product models: 2H; 3H; 4H; 5H; 6H; (Interior walls) BW01; BW03; BW06; (Exterior walls) BW05; BW07; BW08; Primer: D1; D3; D5.


  格:  实色:20~40kg/桶    底漆透明:18kg/桶

Specification: Solid color: 20-40kg/barrel; Primer transparent: 18kg/barrel


布 率  理论值:面漆 1mm 厚/1㎡/1kg(两遍);    底漆 8㎡/kg(单遍)

Spreading Rate: Theoretical Value: Topcoat 1mm Thick/1㎡/1kg (two coats); Primer 8㎡/kg (single coat)


施工方法:  喷涂、刮涂。    施工温度: ≥5℃

Construction method: Spraying, scraping.     Construction temperature: ≥5℃


施工工艺  抗碱底漆→→拉毛(冲筋打点)→→面漆一到两遍到多遍,根据不同厚度要求。

Construction process: Alkali-resistant primer →→ roughening (screeding and pointing) →→ applying one to two or more coats of topcoat, depending on different thickness requirements.


干燥时间  指触干:25℃:<24 小时。实干:5 天以上,根据厚度。

Drying time: Touch dry: <24 hours at 25℃. Fully dry: Over 5 days, depending on thickness.


  泽:  哑光。         色:色泽丰富,请阅读色卡。

Gloss: Matte.        Color: Rich in hue, please refer to the color card.


储存条件/保质期:    避免阳光直射、在阴凉、通风、干燥处储存,保持容器严格密封,温度为5~25℃范围内贮存,严防霜冻。

                应与强酸、强碱、强氧化剂、食物和动物饲料隔离存放。

                保质期为生产日期后的6个月,开盖后请在8小时内使用完毕。

Storage conditions/shelf life: Avoid direct sunlight, store in a cool, ventilated, dry place, keep the container tightly sealed, store at a temperature within the range of 5~25℃, and strictly prevent frost.

It should be stored separately from strong acids, strong alkalis, strong oxidizers, food, and animal feed.

The shelf life is 6 months from the production date. Please use it up within 8 hours after opening the lid.


技术数据

Technical data


安全性能:  符合 GB 30981.1-2025 国家标准。

Safety performance: Complies with the national standard GB 30981.1-2025.


国家标准:   符合GB/T 20473-2021; GB/T 26000-2010; GB/T 10294-2008; JG/T 283-2010 国家标准; 符合GB 8624-2012国家标准。

National standards: Compliant with GB/T 20473-2021; GB/T 26000-2010; GB/T 10294-2008; JG/T 283-2010 national standards; Compliant with GB 8624-2012 national standard.


有害物质限量检测参数:

Limit test parameters for harmful substances:

序号

serial number

检测项目

Test Item

检测依据

Testing basis

判定依据

要求

basis for determination

requirement

单位

unit

检测

结果

Test results

判定

judgment

1

VOC含量

VOC content

GB/T 23986.2-2023

GB 30981.1-2025

≤50 g/L <2

合格

qualified

2

SVOC含量

SVOC content

GB/T 23986.2-2023

GB 30981.1-2025

≤80 g/L <2

合格

qualified

3

甲醛含量

formaldehyde content

GB/T 23993-2009 ≤50 mg/kg <5

合格

qualified

4

苯系物总和含量[限苯、甲苯、二甲苯(含乙苯)]

Total content of benzene series [limited to benzene, toluene, xylene (including ethylbenzene)]

GB/T 23990-2009 B法

≤100 mg/kg <50

合格

qualified

5

总铅(Pb)含量(限色漆)

Total lead (Pb) content (limited to colored paint)

GB/T 30647-2014 ≤90 mg/kg <2

合格

qualified

6

总砷(As)含

Total arsenic (As) content

GB/T 30647-2014 ≤60 mg/kg <1

合格

qualified

7

可溶性重金属含量(限色漆)

Soluble heavy metal content (limited to colored paint)

镉(Cd)含量

Cadmium (Cd) content

GB/T 23991-2009 ≤75 mg/kg <0.5

合格

qualified

铬(Cr)含量

Chromium (Cr) content

GB/T 23991-2009 ≤60 mg/kg <1

合格

qualified

汞(Hg)含量

Mercury (Hg) content

GB/T 23991-2009 ≤60 mg/kg <1

合格

qualified

8

烷基酚聚氧乙烯醚(APEO)总和含量{限辛基酚聚氧乙烯醚[C8H17-C6H4-(OC2H4)nOH]和壬基酚聚氧乙烯醚[C9H19-C6H4-(OC2H4)nOH],n=2~16}

Total content of alkylphenol ethoxylates (APEO) {limited to octylphenol ethoxylates [C8H17-C6H4-(OC2H4)nOH] and nonylphenol ethoxylates [C9H19-C6H4-(OC2H4)nOH], n=2~16}

GB/T 31414-2015 ≤1000 mg/kg <5

合格

qualified

9

甲基异噻唑啉酮(MIT)含量

Methylisothiazolinone (MIT) content

GB/T 37363.1-2020

≤200 mg/kg <1

合格

qualified

            


施工说明

Construction Instructions


施工前准备:    和项目方沟通、并提交保温隔热凝胶对基层的要求。

                                  同项目方进行技术交底,落实喷涂或者刮涂保温隔热凝胶部位。

                                  察看通水、通电、路通及物料运输等情况,并落实做好。

                                  根据施工面积及施工面状况,做好施工材料预算计划与供应工作。

                                  落实具体的分工、计划与各项管理制度,如质检、进度、安全等。

Preparation before construction:

Communicate with the project party and submit the requirements for the insulation gel on the base layer.

Conduct technical disclosure with the project team to determine the specific areas where insulation gel should be sprayed or scraped.

Check the conditions of water supply, electricity supply, road access, and material transportation, and ensure they are properly implemented.

Based on the construction area and the condition of the construction surface, make a budget plan and ensure the supply of construction materials.

Implement specific division of labor, plans, and various management systems, such as quality inspection, progress, safety, etc.

 


基层要求: 进场后,由专业保温凝胶施工技术人员检查基面,主要包括以下内容:方法和标准参见以下:

                        目视检查,基面应没有明显裂纹,松动物体,如有,如实记录。

                        用橡皮锤敲击墙面,要求无空鼓,如有,如实记录。

                        干燥:水泥墙面保养至少7天以上,墙面无渗水,无裂缝等结构问题。

                        牢固:没有粉化松脱物,无空鼓。

                        清洁:没有油、脂、霉、藻和其他粘附物。

                        基层墙面不符合要求将严重影响保温涂料性能;基层墙面松动,有污物、粘附物,会影响保温涂料附着力。

                        如果有裸露钢筋头,铁条,要处理。有的无法完全去掉,要做好防锈处理。

Basic requirements: After entering the site, professional insulation gel construction technicians shall inspect the base surface, mainly including the following: refer to the following for methods and standards:

★Upon visual inspection, the base surface should be free of obvious cracks and loose objects. If any are found, they should be recorded accurately.

★Knock on the wall surface with a rubber hammer, ensuring there is no hollow area. If any, record it accurately.

★Drying: The cement wall surface should be maintained for at least 7 days or more, ensuring that there are no structural issues such as water seepage or cracks on the wall.

★Firm: No powdered or loose material, no hollow or bulging.

★Cleanliness: Free from oil, grease, mold, algae, and other adhering substances.

★If the base wall surface does not meet the requirements, it will seriously affect the performance of the insulation coating; if the base wall surface is loose, has dirt, or has adhering objects, it will affect the adhesion of the insulation coating.

★If there are exposed steel bar ends or iron bars, they need to be dealt with. Some may not be completely removed, and rust prevention measures should be taken.

 


基层处理: 清扫积灰、油污、霉斑、菌藻等所有污物,用铲刀铲除凸起部位;钢筋头要除掉,注意防锈。

                        如有粉化、起泡、剥落等现象,必须铲除后重新修补;有开裂或凹陷部位,须填补平整。且待其彻底干燥

                        后,喷涂保温隔热凝胶。

                        目的:提高保温涂料与墙体的粘结力。

                        如铲刀无法铲除部位或开裂、凹凸部位超过5mm或空鼓太多,则用砂浆进行修补。

                        作用:达到节能保温要求;以及找平,为涂装平整度奠定基础。

Base layer treatment:
★Clean all dirt, including dust, oil stains, mold, algae, and other contaminants, and use a scraper to remove protruding areas; remove the reinforcement heads and pay attention to rust prevention.
★If there are phenomena such as powdering, bubbling, or peeling, they must be removed and repaired again; if there are cracks or depressions, they must be filled and leveled. After it is completely dry, spray the thermal insulation gel.
★Purpose: To enhance the bonding strength between insulation coating and wall.
★If the shovel blade cannot remove the part or if the cracks, unevenness, or hollows exceed 5mm, or if there are too many hollows, use mortar for repair.
★Function: To meet energy-saving and thermal insulation requirements; and to level the surface, laying the foundation for smooth painting.


施工方法: 工具:空压机、喷涂机、搅拌机、打磨机、刮涂工具等。

                        材料:保温隔热层全效凝胶。

                        施工方式:喷涂或批刮。

                        施工遍数:1遍到2遍到多遍。

                        具体用量:根据设计方案要求度而定。

Construction method:
★Tools: air compressor, spraying machine, mixer, grinding machine, scraping tools, etc.
★Material: full-effect gel for thermal insulation layer.
★Construction method: Spraying or scraping.
★Number of construction passes: 1 pass to 2 passes to multiple passes.
★Specific dosage: Determine according to the requirements of the design plan.


注意事项: 所有保温隔热层全效凝胶,均须完全干透、整洁、完好。不得受到损伤,不得沾染污物、腐蚀物(如油渍、

                        脱模剂、金属渣、火烧丝、滑坡的砂浆等)。基面如遇暴晒、强风或干燥气候,可根据所处环境,釆取适当

                        措施对基层加以维护处理。

                        施工应在环境温度5℃~40℃中进行。温度过低,干燥时间慢。

                        材料储存,要注意防潮、防水、防太阳暴晒。

                        平整度,要求小于1.0毫米。

                        两道保温隔热层全效凝胶施工的时间间隔,应大于36小时。

                        安全措施及预防方法:注意保护眼睛和皮肤。如不慎入眼,请立即用清水冲洗,并及时就医。

Notes:
★All full-effect gel for thermal insulation layers must be completely dry, clean, and intact. They must not be damaged or contaminated with dirt or corrosive substances (such as oil stains, release agents, metal slag, burnt wires, or slippery mortar). In case of exposure to strong sunlight, strong winds, or dry climate, appropriate measures can be taken to maintain and treat the base layer according to the specific environment.
★Construction should be carried out at an ambient temperature ranging from 5℃ to 40℃. If the temperature is too low, the drying time will be slow.
★When storing materials, attention should be paid to moisture prevention, waterproofing, and protection from direct sunlight.
★Flatness, required to be less than 1.0 mm.
★The time interval for the construction of two layers of insulation gel should be greater than 36 hours.
★Safety measures and precautions: Pay attention to protecting your eyes and skin. If it accidentally gets into your eyes, please rinse immediately with clean water and seek medical attention in a timely manner.


产品保护: 保温隔热层全效凝胶施工完毕后的72个小时内不可经受人为拖曳划伤,不可撞击,防止人为破坏。

                        外墙施工,注意天气,建议连续7天晴天以上为最佳。

Product protection:
★The insulation layer, once applied with the full-effect gel, should not be subjected to manual dragging, scratching, or impact within 72 hours to prevent human damage.
★For exterior wall construction, pay attention to the weather. It is recommended to have at least 7 consecutive sunny days for optimal conditions.


 

公司工厂:广东省鹤山市龙口镇兴龙工业区龙兴路1号之十(自编001)厂房
公司总部:广东省佛山市顺德区伦教新民大围工业区龙洲路14号1楼之三 户 名:佛山市顺德区都之彭化工有限公司
电 话:0757-27757071   27758521   帐 号:02118800015132
传 真:0757-27758521   邮箱:dup111@163.com      QQ: 339063 开户行:广东顺德农村商业银行股份有限公司伦教支行